i
ndex
i
ntroductio
i
magines
||
p
artitura
e
xemplar
t
ranslatio
bibliographia
e-mail
CTH 41.I.2
Citatio:
(ed.), hethiter.net/: CTH 41.I.2 (TX 19.02.2014, TRde 19.02.2014)
§ 1
§ 2
§ 3
§ 4
§ 5
§ 6
§ 7
§ 8
§ 9
§ 10
§ 11
§ 12
§ 13
§ 14
§ 15
§ 16
§ 17
§ 18
§ 19
§ 20
§ 21
§ 22
§ 23
§ 24
§ 25
§ 26
§ 27
§ 28
§ 29
§ 30
§ 31
§ 32
§ 33
§ 34
§ 35
§ 36
§ 37
§ 38
§ 39
§ 40
§ 41
§ 42
§ 43
§ 44
§ 45
§ 46
§ 47
§ 48
§ 49
§ 50
§ 51
§ 52
§ 53
§ 54
§ 55
§ 56
§ 57
§ 58
§ 59
§ 60
§ 61
§ 62
§ 63
§ 64
§ 65
§ 65
299
--
ištu
URU
Zilappuna
KI
ÍD
Šamri
ZAG
299
A
IV 62
iš-tu
URU
Zi-la-ap-pu-na
KI
ÍD
Ša-am-ri
ZAG
300
--
ištu
[
URU
...
KI
]
ÍD
Šamra
lū
ZAG
ša
m
Šunaššura
300
A
IV 62
iš-tu
[
URU
_
(
_
)
]
IV 63
ÍD
Ša-am-ra
lu-ú
ZAG
ša
m
Šu-na-aš-šu-ra
301
--
␣␣
m
Šunaš
[
šura
]
ina
idi
KUR
URU
Ḫatti
KI
ÍD
Šamra
lā
ibbi
[
r
]
301
A
IV 63
m
Šu-na-aš-
[
šu-ra
]
IV 64
i-na
i-di
KUR
URU
Ḫa-at-ti
KI
ÍD
Ša-am-ra
la
i-ib-bi-i
[
r
]
302
--
[
LUGA
]
L
GAL
ina
idi
KU
[
R
URU
Adaniya
ÍD
Šamra
]
lā
i
[
bbir
]
302
A
IV 65
[
LUGA
]
L
GAL
i-na
i-di
KU
[
R
UR
]
U
⌈
A
⌉
-
[
d
]
a-
[
ni-y
]
a
[
KI
]
58
[
ÍD
Š
]
a-
⌈
am
⌉
-r
[
a
]
59
IV 66
la
⌈
i
⌉
-
[
_ _ _ _
]
60
¬¬¬
§ 65
299
--
Von dem Ort Zilappuna aus ist der Fluss Šamri die Grenze.
300
--
Von [dem Ort ... ] aus ist der Fluss Šamri fürwahr die Grenze des Šunaššura.
301
--
Šunaš[šura] wird den Fluss Šamri zur Seite des Landes Ḫatti hin nicht überschreiten.
302
--
Der Großkönig wird [den Fluss Šamri] zur Seite des Landes [Adaniya] hin nicht üb[erschreiten].
58
Ganz geringe Zeichereste; die Lesung ergibt sich aus dem Vergleich mit IV 60f.
59
Das Photo zeigt deutlichere Spuren als die Autographie.
60
Anfang eines hochstehenden waagerechten Keils nach Photo.
Editio ultima:
Textus
19.02.2014;
Traductionis
19.02.2014